-Condenado-
Não me falem de fé !
Eu não preciso de fé !
Basta-me morrer de frente
nesta camaradagem
com todos os mortos de mãos dadas
que desde o príncipio do mundo
não quiseram morrer inutilmente ...
Fé ? Fé ?
Eu não preciso de fé !
Basta-me morrer de pé
de frente para o sol nascente.
3 comentários:
Hola tavares, estuve leyendo tu último coemntario en mi blog.
Gracias por venir.
quería decirte que no entendí bién tu comentario, de lo que dices sobre la pena o el odio... pues seguro q es así, pero verás yo jamás he odiado aún a nadie, no sé que sensación es esa, y no me gustaría saberla, la pena si, la pena la sentí siempre por las muertes de mis personas amadas y algún que otro desamor,y también siento pena por las cosas que ocurren en el mundo pero eso es normal, el odio, no cabe en mi.
Un saludo.
Entiendo perfectamente! Es la diferencia en una palabra igual en diferentes idiomas! He escrito esto, quizá a causa de un comentario.
Aquí la palabra PENA también significa : dolor, la compasión, sentimiento de pérdida de algo.Depois lo contrario: una persona que no nos gusta, decir: Tengo PENA de ti; significa desprecio, el odio. Esa fue tu pregunta?
En l'idioma portugués, puede haver una palabra que puede tener 4 / 5 interpretaciones, y cinco palabras diferentes que signifiquen lo mismo. Te confundi otra vez!!!
No puedo escribir ...
Saludo, Carolina.
Ok Tavares, entendido, pero yo en el poema de tu coemntario, hablaba de tristeza, no de pena, según en qué contexto, también son diferentes, la tristeza nunca se puede asemejar al odio, jamás.
todo aclarado, un saludo.
Enviar um comentário